Consiste na organização de uma lista alfabética com adjetivos de gênero ambíguo. Utiliza-se um formato de indexação convencional, o alfabeto, e deixa-se, como expectativa, a configuração final bem acabada nos moldes enciclopédicos. Técnica e materiais: O bloco de folhas vem do reaproveitamento de parte de um livro copiador de faturas dos anos 1950. A escrita é em grafite sobre papéis quadriculados e lisos, agrupados por colchetes metálicos presos a uma prancheta meio-ofício de MDF. Contém 32 folhas. Dimensões: 32 x 10,5 cm.
Cuaderno de caligrafía nº1: El primer número de la serie «Cuadernos de Caligrafía» está repleto de una frase repetitiva y escrita con la mano no dominante: Não devo desrespeitar minha família (No debo faltarle el respeto a mi familia). Estas palabras, provenientes de un castigo aplicado durante la infancia, buscan restaurar, contradictoriamente, el placer encontrado en el gesto ascético de la escritura a mano. Técnica y materiales: obra hecha en un cuaderno de caligrafía escolar, con una cubierta de plástico y una etiqueta adhesiva en la portada. Contiene 40 hojas escritas con bolígrafo azul y lápiz sobre papel Offset rayado. Dimensiones: 20 cm x 14 cm. [serie en curso].
palabras clave: Escrita de sí, caligrafía, escritura performática.
Calligraphy Notebook #1: The first issue of the Cadernos de Caligrafia (Calligraphy Notebook #1) series, it is filled with a copious sentence — I must not disrespect my family —, written with the non-dominant hand. The sayings, arising from a punishment applied in childhood, seek to restore, contradictorily, the pleasure found in the ascetic gesture of the handwritten copy. Technique and materials: Work done in a school calligraphy notebook, covered with plastic sheet and adhesive label on the cover. Contains 40 sheets, written with blue ballpoint pen and pencil on lined Offset paper. Dimensions: 20 x 14 cm. [series in progress].
key words: self writing; calligraphy; performance writing.